Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.01.06 13:46. Заголовок: Re:
Lucifer, это перевод долинговского рассказа со второй или третьей Грелки, где тема - оставалось 70 лет. Могу и ошибацца, конечно, я только взглядом по англ. буковкам пробежала, но вроде то самое.
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.01.06 17:57. Заголовок: Re:
Сешат пишет:
цитатато есть конкурс у нас в натуре международный... В пиаре укажите!
Ты не поняла - он автор не конкурсной темы, а данной темы (ветки). Хотя перевод рассказа Иванова "Эволюция" участвовал в прошлом конкурсе. А конкурс давно уже международный. Дмитрий Ватанин живет в Канаде, Женя Халь - в Израиле, куча авторов из Украины. А Иван Наумов - уже гражданином мира скоро станет.
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.01.06 19:09. Заголовок: Re:
Streletz пишет:
цитатаТы не поняла - он автор не конкурсной темы, а данной темы (ветки). Хотя перевод рассказа Иванова "Эволюция" участвовал в прошлом конкурсе.
Я именно это и имела в виду. А что, много конкурсов, в которых участвуют переводные (или как правильно - переведенные?) рассказы? Не русскоязычные авторы, а реально иноязычные?
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.01.06 19:26. Заголовок: Re:
Сешат пишет:
цитатаЯ именно это и имела в виду. А что, много конкурсов, в которых участвуют переводные (или как правильно - переведенные?) рассказы? Не русскоязычные авторы, а реально иноязычные?
Дело в том, что решено не допускать подобные рассказы, если естественно, их не лично автор перевел. К тому же выяснилось, что рассказ И.Иванова был опубликован (на языке оригинала) задолго до конкурса.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет